Translate

суббота, 27 мая 2023 г.

 

Dragul meu prieten (În memoria prietenului Tudor)

Dragul meu prieten soarele tău a apus
Te-ai dus prea devreme în ceruri acolo sus.
Dar vorba ta blândă plină de înţelepciune
Îmi răsună şi acum în urechi ca o rugăciune!

Acum tu stai cu îngerii la masă,
Ai avut o viaţă scurtă, dar fericită şi frumoasă!
Căci cât ai trăit pe pământ ai avut mulţi prieteni
Şi ai fost de toată lumea iubit.

Odihneşte-te în pace, căci eu nu te-am uitat.
Mi-ai fost mai mult decât un prieten,
Mi-ai fost un frate adevărat.

poezie de Vladimir Potlog

Nu a fost publica

воскресенье, 21 мая 2023 г.

 

Să nu mă întrebi nimic în noaptea asta

Să nu mă întrebi nimic în noaptea asta.
Doar să-mi spui că mă iubeşti şi că mă vei iubi mereu,
Eşti raza mea de soare şi eu sunt curcubeul tău.
Să nu mă întrebi nimic în noaptea asta.
Doar să bem câte o cafea şi poate numai cu ochii
Să-mi spui că mă iubeşti şi sunt doar a ta.
Să nu mă întrebi nimic în noaptea asta.
Să ne lăsăm purtaţi pe aripi de amor.
Şi tu să-mi spui doar atât,
Că dorul tău pentru mine e nemuritor!
Să nu mă întrebi nimic în noaptea asta.
Hai mai bine să visăm cu ochii deschişi,
Că suntem doi copii naivi de nebunia dragostei cuprinşi.

poezie de