Translate

суббота, 21 февраля 2026 г.

 

Într -o noapte de iarnă


Într -o noapte de iarnă fără stele pe cer,

Mi-a bătut la ușă o ființă plină de taină și mister.

Nu părea să fie nici înger, nici un om.

Dar nici un vis plutind pe aripi de somn.

Cu ochi blânzi m -a privit și mi-a cerut doar atât.

O bucată de pâine și un pat pentru sufletul său chinuit.

I -am dat tot ce am avut, poate mai puțin, poate mai mult.

Zorii când s-au ivit străinul casa mea a părăsit.

Fără să -mi zică nici un cuvânt.

Dar eu am rămas mulțumit că am făcut ceva bun și sfânt,

Am ajutat un suflet pe acest pământ!

Și pentru aceasta î-i mulțumesc lui Dumnezeu oricând.


20-02-2026

(Poezie de Vladimir Potlog)

вторник, 3 февраля 2026 г.

 

Am scris


Am scris într -o zi o poezie

Pe o coală albă de hârtie.

Despre mine, despre tine,

Despre iubirea care a unit ale noastre destine.


Am scris acest vers

Despre al nostru mic univers.

Plin de fericire și amor...

Și despre visele ce nu mor.


Am scris un poem de dor

Pe o foaie de hârtie.

Despre un dor nemuritor,

Am scris această poezie!

02-02-2026

(Poezie de Vladimir Potlog)

четверг, 22 января 2026 г.