Translate

понедельник, 24 апреля 2017 г.

Ninge în miez de primavară


Ninge peste floarea cea de cais,
Ninge peste floarea cea de măr.
Totul e ca într-un paradis,
Un paradis frumos, dar efemer.
Ninge peste iarba înverzită,
Ninge peste ochii tăi frumoşi.
Peste o stradă părăsită,
Unde totuşi se joacă doi copii voioşi.
Ninge în miez de primăvară
Fulgii cad monoton şi moi.
Peste un tren care a sosit în gară,
Ninge peste mine, peste noi.
Dar iată, fulgii se topesc
Şi se prefac în stropi de ploaie.
Soarele răsare ca un zeu măreţ
Şi arde din nou ca o văpaie.

четверг, 13 апреля 2017 г.

Într-o zi pe o stradă


Într -o zi pe o stradă
Am văzut o fată ce cerşea.
Era frumoasă fată ceea
Dar ochii trişti ea avea.
Mi s-a făcut milă de a cea
Biată fiinţă cu ochii de catifea.
Mulţi treceau pe lângă dânsa
Dar puţin să uitau la ea.
M-am apropiat de dânsa
Timid cum sunt de felul meu
Şi ea mi-a cerut, încet
Să-i dau macar un leu.
Atunci am văzut o rază de lumină
În ochii ei miloşi şi am înţeles,
Cât sunt de tandri şi frumoşi.
poezie de Vladimir Potlog

четверг, 6 апреля 2017 г.