Translate

понедельник, 14 октября 2019 г.


Noapte rece de toamnă  03-10--2019

E o noapte rece de toamnă,
Și eu visez un vis frumos.
Dar vântul se primblă pe străzi
Trist  și  sfios.


E   o noapte rece de toamnă,
O  frunză cade din pom.
Și unde-va departe,
Adoarme un pui de om.

E o noapte rece de toamnă
Și se aude cum latră un câine.
 Un cocoș spirten  n-e anunță!
  o nouă zi vine.

E o dimineaţă rece de toamnă
Şi eu m-am trezit din visul meu plăcut.
Privesc la de geam şi mă mir,
Cât de repede noaptea a trecut.

Комментариев нет:

Отправить комментарий